htw saar
Zurück zur Hauptseite

Version des Moduls auswählen:

flag

Englisch / Französisch 3

Modulbezeichnung: Englisch / Französisch 3
Modulbezeichnung (engl.): English/French 3
Studiengang: Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2013
Code: BIBW-360
SWS/Lehrform: 4V (4 Semesterwochenstunden)
ECTS-Punkte: 5
Studiensemester: 3
Pflichtfach: nein
Arbeitssprache:
Englisch/Französisch
Prüfungsart:
Klausur + schriftliche Ausarbeitung mit Präsentation (90 Minuten / Gewichtung 1:1 / Wiederholung semesterweise)
Zuordnung zum Curriculum:
BIBW-360 Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2013, 3. Semester, Wahlpflichtfach
BIBW-360 Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2017, 3. Semester, Wahlpflichtfach, Modul inaktiv seit 26.02.2018
Arbeitsaufwand:
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 60 Veranstaltungsstunden (= 45 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 5 Creditpoints 150 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 105 Stunden zur Verfügung.
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
BIBW-260 Englisch / Französisch 2


[letzte Änderung 30.07.2013]
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
BIBW-440 Englisch / Französisch 4


[letzte Änderung 23.10.2012]
Modulverantwortung:
Prof. Dr. Thomas Tinnefeld
Dozent:
Dozenten des Studiengangs


[letzte Änderung 30.07.2013]
Lernziele:
- Erwerb relevanter  Leseverstehenstechniken
- Befähigung zur versteneden Lektüre längerer schriftlicher fremdsprachlicher
  Texte mit betriebswirtschaftlichen Inhalten
- Erwerb vertiefter Kenntnisse des betriebswirtschaftlchen Vokabulars
- Konfrontation und Auseinandersetzung mit interkulturellen Besonderheiten der
  Zielsprachenländer in Orientierung an der künftigen Berufsrealität der
  Studierenden


[letzte Änderung 23.10.2012]
Inhalt:
Übungen zum (fachorientierten) Leseverstehen
Vertiefte Behandlung von an der Betriebswirtschaft orientierten Fragestellungen
Behandlung berufsrelevanter Aspekte des Leseverstehens
Behandlung berufsrelevanter schriftlicher Textsorten
Lektüre längerer schrftlicher Texte bis hin zu der Textsorte Roman
Behandlung ausgewählter fremdsprachengrammatischer Feinheiten
Fortgesetzter Aufbau des fachsprachlichen Wortschatzes


[letzte Änderung 04.09.2011]
Lehrmethoden/Medien:
Einsatz eines Multimedia-Computersprachlabors
Nutzung der gesamten Bandbreite multimedialer Möglichkeiten: Fernsehen und Video, Radio, Presse,
   computerbasierte Interaktivität
Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele
Präsentationen und Kurzvorträge der Studierenden
Präsentationen des Dozenten
Diskussionen
Internetrecherchen
Schaffung einer möglichst authentischen fremdsprachlichen Kommunikation in der Unterrichtssituation.


[letzte Änderung 04.09.2011]
Literatur:
Vom Dozenten zusammengestellte, adressatenorientierte Lehrmaterialien
Artikel aus anerkannten Zeitungen und Zeitschriften der Zielsprachenländer
Individualisierte, auf die Adressaten ausgerichtete Übungsmaterialien zu Wortschatz und Grammatik
Internetressourcen


[letzte Änderung 04.09.2011]
[Tue Jun  2 13:44:20 CEST 2020, CKEY=iexf3b, BKEY=ibw2, CID=BIBW-360, LANGUAGE=de, DATE=02.06.2020]