htw saar Piktogramm QR-encoded URL
Zurück zur Hauptseite Version des Moduls auswählen:
Lernziele hervorheben XML-Code

Französisch 2 (Niveau B1)

Modulbezeichnung:
Bezeichnung des Moduls innerhalb des Studiengangs. Sie soll eine präzise und verständliche Überschrift des Modulinhalts darstellen.
Französisch 2 (Niveau B1)
Modulbezeichnung (engl.): French 2 (Level B1)
Studiengang:
Studiengang mit Beginn der Gültigkeit der betreffenden ASPO-Anlage/Studienordnung des Studiengangs, in dem dieses Modul zum Studienprogramm gehört (=Start der ersten Erstsemester-Kohorte, die nach dieser Ordnung studiert).
Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2013
Code: BIBW-272
SWS/Lehrform:
Die Anzahl der Semesterwochenstunden (SWS) wird als Zusammensetzung von Vorlesungsstunden (V), Übungsstunden (U), Praktikumsstunden (P) oder Projektarbeitsstunden (PA) angegeben. Beispielsweise besteht eine Veranstaltung der Form 2V+2U aus 2 Vorlesungsstunden und 2 Übungsstunden pro Woche.
2V (2 Semesterwochenstunden)
ECTS-Punkte:
Die Anzahl der Punkte nach ECTS (Leistungspunkte, Kreditpunkte), die dem Studierenden bei erfolgreicher Ableistung des Moduls gutgeschrieben werden. Die ECTS-Punkte entscheiden über die Gewichtung des Fachs bei der Berechnung der Durchschnittsnote im Abschlusszeugnis. Jedem ECTS-Punkt entsprechen 30 studentische Arbeitsstunden (Anwesenheit, Vor- und Nachbereitung, Prüfungsvorbereitung, ggfs. Zeit zur Bearbeitung eines Projekts), verteilt über die gesamte Zeit des Semesters (26 Wochen).
2,5
Studiensemester: 2
Pflichtfach: nein
Arbeitssprache:
Französisch
Prüfungsart:
Klausur (90 Minuten / Wiederholung semesterweise)

[letzte Änderung 04.03.2013]
Verwendbarkeit / Zuordnung zum Curriculum:
Alle Studienprogramme, die das Modul enthalten mit Jahresangabe der entsprechenden Studienordnung / ASPO-Anlage.

BIBW-272 Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2013 , 2. Semester, Wahlpflichtfach
BIBW-272 Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2017 , 2. Semester, Wahlpflichtfach, Modul inaktiv seit 26.02.2018
Arbeitsaufwand:
Der Arbeitsaufwand des Studierenden, der für das erfolgreiche Absolvieren eines Moduls notwendig ist, ergibt sich aus den ECTS-Punkten. Jeder ECTS-Punkt steht in der Regel für 30 Arbeitsstunden. Die Arbeitsstunden umfassen Präsenzzeit (in den Vorlesungswochen), Vor- und Nachbereitung der Vorlesung, ggfs. Abfassung einer Projektarbeit und die Vorbereitung auf die Prüfung.

Die ECTS beziehen sich auf die gesamte formale Semesterdauer (01.04.-30.09. im Sommersemester, 01.10.-31.03. im Wintersemester).
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 30 Veranstaltungsstunden (= 22.5 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 2.5 Creditpoints 75 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 52.5 Stunden zur Verfügung.
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
BIBW-172 Französisch 1 (Niveau B1)


[letzte Änderung 09.04.2014]
Sonstige Vorkenntnisse:
Niveau B1.1 GER

[letzte Änderung 07.02.2013]
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
BIBW-372 Französisch 3 (Niveau B1)


[letzte Änderung 09.04.2014]
Modulverantwortung:
Prof. Dr. Thomas Tinnefeld
Dozent/innen:
Dozierende des Studiengangs


[letzte Änderung 09.04.2014]
Lernziele:
Festigung und Ausbau der vier sprachlichen Fertigkeiten mit Zielniveau B1.2 GER
Fortgesetzter Erwerb grundlegender Kenntnisse der Fachsprache der Wirtschaftswissenschaften
Fortgesetzter Erwerb grundlegender landeskundlicher Kenntnisse der Zielsprachenländer
Sensibilisierung für interkulturelle Inhalte und Erfahrungen


[letzte Änderung 05.02.2013]
Inhalt:
Übungen zum Hör- und Leseverstehen, zur Sprech- und Schreibfertigkeit (fachorientiert)
Erwerb und Anwendung fachsprachlichen Wortschatzes mit dem Themenschwerpunkt „l’entreprise en tant que lieu de travail“
Berufsrelevante Rollenspiele und Simulationen
Wiederholung grundlegender grammatischer Strukturen mit Übungen
Erweiterung des allgemeinsprachlichen und fachsprachlichen Wortschatzes


[letzte Änderung 05.02.2013]
Weitere Lehrmethoden und Medien:
Einsatz eines Multimedia-Computersprachlabors
Nutzung von Print-, Audio- und Videomedien,
computerbasierte Interaktivität
Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele
Präsentationen des Dozenten
Internetrecherchen
Schaffung einer möglichst authentischen fremdsprachlichen Kommunikation in der Unterrichtssituation.


[letzte Änderung 05.02.2013]
Literatur:
Lehrwerk
Authentisches Printmaterial
Hörverstehenstexte (Audio / Video)
Individualisierte und zielgruppenorientierte Übungsmaterialien zu Wortschatz und Grammatik
Internetressourcen


[letzte Änderung 09.04.2014]
[Sun Jun 23 00:54:38 CEST 2024, CKEY=if2xb, BKEY=ibw2, CID=BIBW-272, LANGUAGE=de, DATE=23.06.2024]