htw saar Piktogramm QR-encoded URL
Zurück zur Hauptseite Version des Moduls auswählen:
Lernziele hervorheben XML-Code

Englisch 1

Modulbezeichnung:
Bezeichnung des Moduls innerhalb des Studiengangs. Sie soll eine präzise und verständliche Überschrift des Modulinhalts darstellen.
Englisch 1
Modulbezeichnung (engl.): English 1
Studiengang:
Studiengang mit Beginn der Gültigkeit der betreffenden ASPO-Anlage/Studienordnung des Studiengangs, in dem dieses Modul zum Studienprogramm gehört (=Start der ersten Erstsemester-Kohorte, die nach dieser Ordnung studiert).
Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2017
Code: BIBW-161
SAP-Submodul-Nr.:
Die Prüfungsverwaltung mittels SAP-SLCM vergibt für jede Prüfungsart in einem Modul eine SAP-Submodul-Nr (= P-Nummer). Gleiche Module in unterschiedlichen Studiengängen haben bei gleicher Prüfungsart die gleiche SAP-Submodul-Nr..
P420-0175, P420-0176
SWS/Lehrform:
Die Anzahl der Semesterwochenstunden (SWS) wird als Zusammensetzung von Vorlesungsstunden (V), Übungsstunden (U), Praktikumsstunden (P) oder Projektarbeitsstunden (PA) angegeben. Beispielsweise besteht eine Veranstaltung der Form 2V+2U aus 2 Vorlesungsstunden und 2 Übungsstunden pro Woche.
2V (2 Semesterwochenstunden)
ECTS-Punkte:
Die Anzahl der Punkte nach ECTS (Leistungspunkte, Kreditpunkte), die dem Studierenden bei erfolgreicher Ableistung des Moduls gutgeschrieben werden. Die ECTS-Punkte entscheiden über die Gewichtung des Fachs bei der Berechnung der Durchschnittsnote im Abschlusszeugnis. Jedem ECTS-Punkt entsprechen 30 studentische Arbeitsstunden (Anwesenheit, Vor- und Nachbereitung, Prüfungsvorbereitung, ggfs. Zeit zur Bearbeitung eines Projekts), verteilt über die gesamte Zeit des Semesters (26 Wochen).
2,5
Studiensemester: 1
Pflichtfach: nein
Arbeitssprache:
Englisch
Prüfungsart:
Klausur + schriftliche Ausarbeitung mit Präsentation (90 Minuten / 1:1 / Wiederholung semesterweise)

[letzte Änderung 30.07.2013]
Verwendbarkeit / Zuordnung zum Curriculum:
Alle Studienprogramme, die das Modul enthalten mit Jahresangabe der entsprechenden Studienordnung / ASPO-Anlage.

BIBW-161 (P420-0175, P420-0176) Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2013 , 1. Semester, Wahlpflichtfach
BIBW-161 (P420-0175, P420-0176) Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2017 , 1. Semester, Wahlpflichtfach
Arbeitsaufwand:
Der Arbeitsaufwand des Studierenden, der für das erfolgreiche Absolvieren eines Moduls notwendig ist, ergibt sich aus den ECTS-Punkten. Jeder ECTS-Punkt steht in der Regel für 30 Arbeitsstunden. Die Arbeitsstunden umfassen Präsenzzeit (in den Vorlesungswochen), Vor- und Nachbereitung der Vorlesung, ggfs. Abfassung einer Projektarbeit und die Vorbereitung auf die Prüfung.

Die ECTS beziehen sich auf die gesamte formale Semesterdauer (01.04.-30.09. im Sommersemester, 01.10.-31.03. im Wintersemester).
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 30 Veranstaltungsstunden (= 22.5 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 2.5 Creditpoints 75 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 52.5 Stunden zur Verfügung.
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
Keine.
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
BIBW-261 Englisch 2


[letzte Änderung 27.02.2018]
Modulverantwortung:
Prof. Dr. Thomas Tinnefeld
Dozent/innen:
Dozierende des Studiengangs


[letzte Änderung 26.02.2018]
Lernziele:
- Festigung und Ausbau der vier sprachlichen Fertigkeiten im Bereich des Niveaus B2.1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GeR)
- Aufbau der kommunikativen Sprachkompetenz (unter Berücksichtigung der linguistischen, soziolinguistischen und pragmatischen Komponenten)
- Förderung der kommunikativen Sprachaktivitäten (Textrezeption, Textproduktion, Interaktion, Sprachmittlung)
- Hinführung zur selbständigen Sprachverwendung
- Erwerb grundlegender und themenbezogener Kenntnisse der Fachsprache der Wirtschaftswissenschaften
- Erwerb grundlegender landeskundlicher Kenntnisse der Zielsprachenländer
- Sensibilisierung für interkulturelle Inhalte und Erfahrungen
 
[letzte Änderung 22.02.2018]
 


[letzte Änderung 27.02.2018]
Inhalt:
 
- Übungen zum Hör- und Leseverstehen: (allgemeinsprachliche sowie fachorientierte Texte)
- Erfassen von Aussagen in inhaltlich und sprachlich komplexen Texten in Standardsprache;
Verfolgen von aktuellen Nachrichtentexten, Fachdiskussionen, fachorientierter Kommunikation.
- Übungen zu Schreib- und Sprechfertigkeit: Dialogisches/monologisches Sprechen; Berufsrelevante Rollenspiele und Simulationen (Stellungnahmen, Argumentationen, Erörterungen, Kommentare);
Verfassen detaillierter Texte zu fachlichen Themen unter Einbeziehung verschiedener Quellen, Einführung in die Geschäftskorrespondenz; Vortrag einer vorbereiteten Präsentation mit anschließender Diskussion.
- Einführung in die Anwendung fachsprachlichen Wortschatzes
- Wiederholung grundlegender und spezifischer (redeabhängiger) grammatischer Strukturen mit Übungen
- Erweiterung des allgemeinsprachlichen Wortschatzes
- Erwerb von Strategien zur Verständnissicherung
(Lernhilfen wie Wörterbuch, Internet, Grammatikwerke)
 
[letzte Änderung 22.02.2018]


[letzte Änderung 27.02.2018]
Weitere Lehrmethoden und Medien:
Einsatz eines Multimedia-Computersprachlabors
Nutzung von Print-, Audio- und Videomedien, computerbasierte Interaktivität
Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele
Präsentationen des Dozenten und der Teilnehmer/Studierenden
Internetrecherchen
Schaffung einer möglichst authentischen fremdsprachlichen Kommunikation in der Unterrichtssituation.
 
[letzte Änderung 22.02.2018]


[letzte Änderung 27.02.2018]
Literatur:
Authentisches Printmaterial
Hörverstehenstexte (Audio / Video)
Individualisierte und zielgruppenorientierte Übungsmaterialien zu Wortschatz und Grammatik
Internetressourcen


[letzte Änderung 30.07.2013]
[Wed Dec  4 03:27:58 CET 2024, CKEY=ie1, BKEY=ibw3, CID=BIBW-161, LANGUAGE=de, DATE=04.12.2024]