Modulbezeichnung: Französisch 1 |
Modulbezeichnung (engl.): French I |
Studiengang: Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2017 |
Code: BIBW-171 |
SAP-Submodul-Nr.: P420-0183, P420-0184 |
SWS/Lehrform: 2V (2 Semesterwochenstunden) |
ECTS-Punkte: 2,5 |
Studiensemester: 1 |
Pflichtfach: nein |
Arbeitssprache: Französisch |
Prüfungsart: Klausur + schriftliche Ausarbeitung mit Präsentation (90 Minuten / 1:1 / Wiederholung semesterweise) [letzte Änderung 03.04.2013] |
Verwendbarkeit / Zuordnung zum Curriculum: BIBW-171 (P420-0183, P420-0184) Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2013, 1. Semester, Wahlpflichtfach BIBW-171 (P420-0183, P420-0184) Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2017, 1. Semester, Wahlpflichtfach |
Arbeitsaufwand: Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 30 Veranstaltungsstunden (= 22.5 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 2.5 Creditpoints 75 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 52.5 Stunden zur Verfügung. |
Empfohlene Voraussetzungen (Module): Keine. |
Als Vorkenntnis empfohlen für Module: BIBW-271 Französisch 2 [letzte Änderung 27.02.2018] |
Modulverantwortung: Prof. Dr. Thomas Tinnefeld |
Dozent: Dozenten des Studiengangs [letzte Änderung 26.02.2018] |
Lernziele: - Festigung und Ausbau der vier sprachlichen Fertigkeiten im Bereich B1.1 des GeR - Ausbau der kommunikativen Sprachkompetenz - Erwerb der relevanten kommunikativen Fertigkeiten im Rahmen von Textrezeption, Textproduktion, Interaktion und Sprachmittlung - Erwerb ansatzweise themenbezogener Kenntnisse der Fachsprache der Wirtschaftswissenschaften - Befähigung zur Erstellung von Texten zu fachlichen Themen unter Einbeziehung verschiedener Quellen - Erwerb grundlegender landeskundlicher Kenntnisse der Zielsprachenländer - Sensibilisierung für interkulturelle Inhalte und Erfahrungen [letzte Änderung 27.02.2018] |
Inhalt: - Übungen zum Hör- und Leseverstehen (allgemeinsprachliche sowie fachorientierte Texte); Erfassen globaler Aussagen in inhaltlich und sprachlich komplexen Texten der Standardsprache; Rezeption von Fachdiskussionen und ansatzweise fachorientierten Kommunikationssituationen - Übungen zu Schreib- und Sprechfertigkeit; dialogisches und monologisches Sprechen; berufsrelevante Rollenspiele und Simulationen; Vortrag einer vorbereiteten Präsentation mit anschließender Diskussion - Einführung in die Anwendung fachsprachlichen Wortschatzes - Wiederholung grundlegender und fachsprachlich relevanter grammatischer Strukturen mit Übungen - Erweiterung des allgemeinsprachlichen und fachsprachlichen Wortschatzes - Erwerb von Strategien zur Verständnissicherung (Lernhilfen wie Wörterbuch, Grammatiken, Internet) [letzte Änderung 26.02.2018] |
Weitere Lehrmethoden und Medien: Einsatz eines Multimedia-Computersprachlabors Nutzung von Print-, Audio- und Videomedien, Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele Präsentationen des Dozenten und der Teilnehmer Internetrecherchen Schaffung einer möglichst authentischen fremdsprachlichen Unterrichtssituation [letzte Änderung 27.02.2018] |
Literatur: Lehrwerk Authentisches Printmaterial Hörverstehenstexte (Audio / Video) Individualisierte und zielgruppenorientierte Übungsmaterialien zu Wortschatz und Grammatik Internetressourcen [letzte Änderung 03.04.2013] |
[Sat May 21 00:52:10 CEST 2022, CKEY=if1, BKEY=ibw3, CID=BIBW-171, LANGUAGE=de, DATE=21.05.2022]