|
|
Code: BITM-371 |
|
2VU (2 Semesterwochenstunden) |
2,5 |
Studiensemester: 3 |
Pflichtfach: ja |
Arbeitssprache:
Spanisch |
Prüfungsart:
Klausur (50%) + schriftliche Ausarbeitung mit Präsentation (50%)
[letzte Änderung 06.04.2016]
|
BITM-371 (P420-0313, P420-0314) Internationales Tourismus-Management, Bachelor, ASPO 01.10.2013
, Wahlpflichtfach
BITM-371 (P420-0313, P420-0314) Internationales Tourismus-Management, Bachelor, ASPO 01.10.2015
, 3. Semester, Pflichtfach
BITM-371 (P420-0313, P420-0314) Internationales Tourismus-Management, Bachelor, ASPO 01.10.2017
, 3. Semester, Pflichtfach
|
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 30 Veranstaltungsstunden (= 22.5 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 2.5 Creditpoints 75 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 52.5 Stunden zur Verfügung.
|
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
BITM-271 Spanisch 2
[letzte Änderung 01.10.2017]
|
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
BITM-471 Spanisch 4
[letzte Änderung 01.10.2017]
|
Modulverantwortung:
Dr. Julia Frisch |
Dozent/innen: Dr. Julia Frisch
[letzte Änderung 26.06.2017]
|
Lernziele:
Erwerb relevanter Leseverstehenstechniken Befähigung zur verstehenden Lektüre längerer schriftlicher fremdsprachlicher Texte mit touristischen Inhalten Erwerb vertiefter Kenntnisse des Tourismus-Vokabulars Konfrontation und Auseinandersetzung mit interkulturellen Besonderheiten der Zielsprachenländer in Orientierung an der künftigen Berufsrealität der Studierenden [OE+1+0+0+0+0+0=1]
[letzte Änderung 06.04.2016]
|
Inhalt:
Übungen zum (fachorientierten) Leseverstehen Vertiefte Behandlung von am Tourismus orientierten Fragestellungen Behandlung berufsrelevanter Aspekte des Leseverstehens Behandlung berufsrelevanter schriftlicher Textsorten Lektüre längerer schriftlicher Texte bis hin zu der Textsorte Roman Behandlung ausgewählter fremdsprachengrammatischer Feinheiten Fortgesetzter Aufbau des fachsprachlichen Wortschatzes
[letzte Änderung 02.12.2015]
|
Weitere Lehrmethoden und Medien:
Einsatz eines Multimedia-Computersprachlabors Nutzung der gesamten Bandbreite multimedialer Möglichkeiten: Fernsehen und Video, Radio, Presse, computerbasierte Interaktivität Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele Präsentationen und Kurzvorträge der Studierenden Präsentationen des Dozenten Diskussionen Internetrecherchen Schaffung einer möglichst authentischen fremdsprachlichen Kommunikation in der Unterrichtssituation
[letzte Änderung 06.04.2016]
|
Sonstige Informationen:
[letzte Änderung 02.12.2015]
|
Literatur:
Vom Dozenten zusammengestellte, adressatenorientierte Lehrmaterialien Artikel aus anerkannten Zeitungen und Zeitschriften der Zielsprachenländer Individualisierte, auf die Adressaten ausgerichtete Übungsmaterialien zu Wortschatz und Grammatik Internetressourcen
[letzte Änderung 06.04.2016]
|