htw saar Piktogramm
Zurück zur Hauptseite

Version des Moduls auswählen:
XML-Code

flag

Advanced Business English

Modulbezeichnung: Advanced Business English
Modulbezeichnung (engl.): Advanced Business English
Studiengang: Internationales Tourismus-Management, Bachelor, ASPO 01.10.2020
Code: BITM-252
SWS/Lehrform: 2VU (2 Semesterwochenstunden)
ECTS-Punkte: 2,5
Studiensemester: 2
Pflichtfach: ja
Arbeitssprache:
Englisch
Erforderliche Studienleistungen (gemäß ASPO):
Klausur (90 Minuten; Wiederholung semesterweise)
Prüfungsart:
Klausur (90 Minuten; Wiederholung semesterweise)

[letzte Änderung 06.03.2020]
Zuordnung zum Curriculum:
BITM-252 Internationales Tourismus-Management, Bachelor, ASPO 01.10.2020, 2. Semester, Pflichtfach
Arbeitsaufwand:
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 30 Veranstaltungsstunden (= 22.5 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 2.5 Creditpoints 75 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 52.5 Stunden zur Verfügung.
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
Keine.
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
Modulverantwortung:
Prof. Dr. Thomas Tinnefeld
Dozent:
Dozenten des Studiengangs


[letzte Änderung 26.03.2021]
Lernziele:
Nach der Teilnahme an dieser Veranstaltung sind die Studierenden erwartungsgemäß in der Lage:
- fortgeschrittene Leseverstehenstechniken anzuwenden
- längere schriftliche fremdsprachige Texte mit wirtschaftlichen bzw. touristischen Inhalten zu rezipieren und die darin versprachlichten Gesichtspunkte - sowohl mit Blick auf das Global- als auch das Detailverstehen - zu dekodieren
- wirtschaftlich sowie touristisch relevantes Vokabular zu erwerben und danach produktiv in eigenen gesprochenen und geschriebenen Texten zu verwenden
- sich mit interkulturellen Besonderheiten der Länder der Zielsprache vertieft auseinanderzusetzen
- die erworbene interkulturelle Sensibilisierung auf eine erhebliche Bandbreite konkreter Situationen der Begegnung mit Vertretern und Vertreterinnen dieser Kulturen anzuwenden und kommunikativ adäquat umzusetzen
- relevante gesprochene und geschriebene Textsorten des Wirtschaftsenglischen in ihren intellektuell zu durchdringen und konkrete Beispiele dieser selbständig zu verstehen

[letzte Änderung 06.03.2020]
Inhalt:
Übungen zum (fachorientierten) Leseverstehen
Vertiefte Behandlung von an der (Tourismus-)Wirtschaft orientierten Fragestellungen
Behandlung berufsrelevanter Aspekte des Leseverstehens
Behandlung berufsrelevanter schriftlicher Textsorten
Behandlung ausgewählter fachsprachlich relevanter grammatischer Feinheiten
Fortgesetzter Aufbau des fachsprachlichen Wortschatzes


[letzte Änderung 06.03.2020]
Lehrmethoden/Medien:
Einsatz eines Multimedia-Computersprachlabors
Nutzung der gesamten Bandbreite multimedialer Möglichkeiten: Fernsehen und Video,
   Radio, Presse, computerbasierte Interaktivität
Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele
Präsentationen und Kurzvorträge der Studierenden
Präsentationen des Dozenten
Diskussionen
Internetrecherchen
Schaffung einer möglichst authentischen fremdsprachlichen Kommunikation in der Unterrichtssituation


[letzte Änderung 06.03.2020]
Literatur:
Vom Dozenten zusammengestellte, adressatenorientierte Lehrmaterialien
Wirtschaftsbezogene Artikel aus anerkannten Zeitungen und Zeitschriften der Zielsprachenländer
Individualisierte, auf die Adressaten ausgerichtete Übungsmaterialien zu Wortschatz und Grammatik
Internetressourcen


[letzte Änderung 06.03.2020]
[Wed Jul 28 15:35:38 CEST 2021, CKEY=ie2abe, BKEY=itm5, CID=BITM-252, LANGUAGE=de, DATE=28.07.2021]